Encontrar un trabajo que utilice idiomas: ¿qué carreras están enfocadas para las personas con conocimientos de idiomas?

Carrera enero 20, 2014

Cuando leas este artículo, su traducción ya estará disponible en siete idiomas diferentes y personas de decenas de países lo habrán leído. Esto solo es posible porque contamos con profesionales con excelentes conocimientos de idiomas.

ESL es una agencia internacional con estudiantes y personal de todo el mundo. Trabajamos con escuelas asociadas en cuarenta países y confiamos en nuestro equipo para comunicarnos con personas de muchas culturas diferentes en una gran cantidad de idiomas. Sus conocimientos lingüísticos son esenciales para nuestra compañía y para la experiencia de nuestros estudiantes y proveedores.

Los conocimientos lingüísticos te abrirán las puertas a un buen número de profesiones específicas, pero sobre todo tendrás más oportunidades laborales en cualquier empresa con ambiciones de expansión.

Profesiones basadas en los idiomas

Para estos trabajos, normalmente necesitarás un diploma en idiomas y/o un título profesional de una institución acreditada:

Traductor

translator girl laptop

La traducción es una carrera profesional muy flexible. Entre las ventajas de este trabajo se encuentran la posibilidad de trabajar en casa, como independiente, tiempo completo o medio tiempo, o en una oficina si lo deseas.

Muchos traductores se especializan en un campo particular, por ejemplo, la traducción legal, técnica o médica, lo cual garantiza trabajo constante y bien remunerado. Otros traductores prefieren trabajar en una variedad de industrias para hacer más diverso su trabajo cotidiano.

A menudo, las agencias de traducción trabajan con traductores independientes o freelance.

Intérprete

Los intérpretes toman el discurso oral de un idioma y lo traducen a otro. Cuando se hace en tiempo real, se llama interpretación simultánea. Cuando el intérprete espera a que el hablante haga una pausa antes de traducir, se conoce como interpretación consecutiva.

La interpretación es un trabajo muy exigente, ya que no solo se deben transmitir rápidamente las palabras, sino también las emociones pretendidas. En algunos entornos multilingües, el discurso se traduce primero a una lengua vehicular como el inglés y después de ese idioma a otros (por ejemplo, cuando alguien habla un idioma minoritario en una reunión de la Unión Europea).

Las oportunidades laborales de los intérpretes se encuentran en organizaciones internacionales, empresas privadas, el ejército, los servicios médicos, los tribunales u otros servicios públicos.

Profesor de idiomas

teacher and students

¡Esta profesión consiste en compartir tu amor por los idiomas con otros! Para enseñar idiomas en una escuela pública, debes tener un título específico, que varía en cada país. En algunos países, necesitarás un certificado de idiomas y un diploma de enseñanza.

Si prefieres la flexibilidad laboral de una escuela privada de idiomas, tendrás que poseer un título adecuado y/o experiencia en la enseñanza del idioma. Si esto te suena bien, conoce aquí nuestros cursos de formación inicial y formación continua para profesores de idiomas. Finalmente, la enseñanza privada de idiomas te proporcionará un salario decente en casi cualquier lugar del mundo.

Áreas donde las lenguas extranjeras son una gran ventaja

Hay muchas áreas donde tus conocimientos lingüísticos te darán una enorme ventaja.

Turismo/Hostelería

busy café

Esta es una de las industrias de más rápido crecimiento en el mundo y es probable que siga siéndolo en las próximas décadas, teniendo en cuenta la rápida expansión de la clase media a nivel internacional. Según la Organización Mundial del Turismo (OMT), el 2012 vio más de un billón de turistas internacionales por primera vez en la historia.

Trabajar con personas de diversas culturas no solo requiere conocimientos del idioma sino también comprensión cultural, que a su vez requiere una auténtica exposición cultural. La mejor manera de lograr esto (¡y la más divertida!) es mediante una inmersión lingüística en el extranjero ¡Aparte de casarse con alguien de otra cultura, por supuesto!

Diplomacia/organizaciones internacionales

Decir mucho en pocas palabras o decir poco en muchas palabras, es todo un arte. Si eres el representante de tu país o de una organización en el extranjero, es muy importante comunicarte con la gente en su lengua materna.

Ciertas organizaciones internacionales, como la Unión Europea o la Comisión Europea, demandan conocimientos lingüísticos. En estas organizaciones, la segunda entrevista de trabajo se llevará a cabo en un idioma institucional que no sea tu lengua materna: inglés, francés o alemán. Esto se debe a que las organizaciones internacionales son muy conscientes de la importancia de los idiomas para la buena comprensión cultural.

Periodismo

camera dictionary coffee

Si tu sueño es trabajar como corresponsal extranjero, te será inmensamente útil hablar con la gente en su lengua materna. Ser capaz de leer la prensa extranjera también te dará la oportunidad de conseguir las noticias internacionales primero y analizarlas con más profundidad.

Comercio/Negocios

Ya sea trabajando como comprador o vendedor en el comercio internacional, tus habilidades lingüísticas y culturales serán vitales para entablar conexiones humanas. A nivel técnico, la capacidad de hablar un idioma extranjero es importante en cualquier industria que implique el transporte de bienes o servicios a través de las fronteras internacionales.

La comunicación es el núcleo de los negocios, ya sea la comunicación con clientes, proveedores o socios. Cuantos más idiomas se hablen en una empresa, mayores serán sus posibilidades.

El aspecto internacional: la comprensión cultural es una gran ventaja para cualquier negocio

Sin duda, cuando aprendes un idioma en el extranjero, ganas mucho más que conocimientos lingüísticos. Y esto es justamente lo que muchas empresas buscan: no solo aprecian tu capacidad técnica de hablar otro idioma, sino las habilidades sociales y culturales que se adquieren con el aprendizaje de un idioma en extranjero, en un ambiente internacional. Llamémosla la “fluidez cultural” que acompaña a tu fluidez lingüística.

Al estudiar en una escuela de idiomas, estarás inmerso en la cultura local y también conocerás gente de todos lo rincones del planeta. Lo mismo sucede si haces un intercambio estudiantil en el extranjero, por ejemplo, un año Erasmus.

¿Tener un título de idiomas ayuda?

graduate students

Para ciertos trabajos como traductor, intérprete y profesor de idiomas, es indispensable tener un título de idiomas, junto con otra formación adicional. Para otros sectores donde un título de idiomas no es un requisito, tres o cuatro años de estudio de un idioma (y un año en el extranjero preferiblemente), te permitirán demostrar tus habilidades comunicativas y tu experiencia cultural.

Muchas de estas habilidades también se pueden adquirir fuera de la universidad, mediante una inmersión en el extranjero. Nuestros programas de larga duración y Gap Year incluyen una amplia gama de oportunidades de voluntariado y experiencia laboral ¡que harán más atractivo tu CV!

Sea cual sea la duración de tu estancia en el extranjero, deberías considerar la presentación de un examen oficial, que muestre de forma clara tu nivel lingüístico alcanzado.

¿Trabajas con idiomas o estás buscando un trabajo relacionado con los idiomas? Comparte tus experiencias en los comentarios.

Por Alex Hammond

¿Qué opinas?