Noosa, Brighton, Malta, Montreux, Boston, San Francisco, Montreal o Berlín… ¡Qué destinos! Prepárate para impresionantes descubrimientos. Excursiones a magníficas playas y a emocionantes parques de diversiones. Recorridos por museos y visitas a lugares históricos apasionantes. Algunas de estas actividades están incluidas en el programa, otras son propuestas a título opcional, pero todas tienen el objetivo de conducirte a una inmersión total en la cultura y la vida de tu país anfitrión ¡Aventuras inigualables te estarán esperando! Paisajes impresionantes, actividades y recorridos de compras ¡hasta más no poder! Vivir por un tiempo en el extranjero con otros estudiantes, es también vivir encuentros inolvidables… y con todos tus nuevos amigos conocidos en Australia, Inglaterra, Francia, Suiza, Estados Unidos, Canadá y Malta, tu buzón electrónico y teléfono móvil ¡estarán más ocupados que nunca! Just enjoy!
El español, la segunda lengua más aprendida después del inglés, es una de nuestras riquezas más preciadas y por tanto debemos estudiarla, leerla y, sobre todo, escribirla y hablarla muy bien. En ESL como expertos apasionados de los idiomas, la geografía, los viajes y las aventuras que todo esto conlleva… Les presentamos, en este artículo, unos cuantos tips muy útiles y sencillos de usar y recordar cuando le hacemos honor al idioma de Cervantes.
Correcta escritura de palabras técnicas:
Casete
CD= Disco Compacto
Disquete
En español no hay doble ‘S’, ni doble ‘T’, ni ‘S’ líquida como Spaghetti en italiano
¡Poni, dandi y panti se escriben con ‘i’ latina! ‘Y’ es vocal solo cuando cumple su función de conjunción copulativa y cuando conforma las siguientes formas:
-ay
-ey
-oy
-uy
La ‘Y’ en los derivados como el número 16, se transforma en ‘i’ Dieciséis
Ninguna palabra en español utiliza la ‘CK’, por ejemplo:
Clic
Bloc
En español ninguna palabra tiene ‘TH’, ni existe el dígrafo ‘SH’
La ‘r’ después de una consonante (Israel, Enrique) tiene sonido fuerte y por tanto no lleva doble. La misma regla aplica cuando ‘r’ es inicio de palabra (retenedor). En los otros casos se pone ‘rr’. Adicionalmente los prefijos van unidos (Pre, Vice). Ejemplo:
Publirreportaje, autorretenedor, vicerrector, sismorresistente
La diéresis solo va en palabras que contienen ‘güe’, ‘güi’ para diferenciarlas de palabras que contienen ‘gue’ ‘gui’ y ‘ge’ ‘gi’
TILDES DIACRÍTICAS, se utilizan para evitar la anfibología, error sintáctico en el que una idea puede tener más de un significado:
Tú, pronombre personal para diferenciarle del Tu, determinativo posesivo
Él, pronombre personal para diferenciarle del El, determinativo artículo
Mí, pronombre personal después de una preposición, para diferenciarle del Mi, determinativo posesivo
Sí, pronombre personal (en sí mismo, por ejemplo) para diferenciarlo del condicional Si.
En verbos también existe la tilde diacrítica:
Dé de Dar
Sé de Saber
Adverbios:
Sí (afirmación)
Más (cuando modifica verbos e indica la maximización de cantidades)
Aún (adverbio de tiempo, no lleva acento cuando es preposición equivalente a ‘hasta’ e ‘incluso’)
Sustantivo
Té (masculino y se refiere a la bebida)
Interrogativos:
¿Qué?
¿Cuál?
¿Quién?
¿Cuán?
En cuanto a geografía:
Exónimo es el nombre de un punto geográfico en otro idioma (France/Francia, London/Londres)
INFLEXIONES:
‘Elige tu combo’ (se escribe con ‘g’ por ser infinitivo que termina en ‘gir’).
TIPOS DE VERBOS:
Los verbos transitivos (admiten ‘a quién’ y ‘para quién’) a diferencia de los intransitivos (expresan la idea por sí solos sin necesidad de ‘a quién’ y ‘para quién’) admiten voz pasiva.
Ej. La conferencia fue dictada por Mauricio Vs. La conferencia fue divertida
Verbos pronominales son aquellos a los que se le pueden agregar: ME, SE, TE, NOS, OS, LO, LA, LE, LOS, LAS, LES
ESCRITURA DE LOS NÚMEROS:
16= Dieciséis
21= Veintiuno / veintiuna / veintiún
22= Veintidós
23= Veintitrés
26= Veintiséis
31= Treinta y uno
47= Cuarenta y siete
Nota: los números hasta el 30 se escriben en una sola palabra, a partir del 31 se escriben separados por la ‘y’.
1.000.000.000= un millardo (U.S: one billion)
1.000.000.000.000= un billón (U.S: one trillion)
Números ordinales:
Los números ordinales se escriben en una sola palabra hasta el 20º.
1º=primero
7º=séptimo
11º=undécimo
12º=duodécimo
13º=decimotercero
18º=decimoctavo
20º=vigésimo
21º=vigésimo primero
31º=trigésimo primero
Números partitivos
Un onceavo, un doceavo, una treceava (parte, porción)
NOTAS PRÁCTICAS:
Nota 1: La coma elíptica reemplaza el verbo. Ej. ‘Aquel lleva pistola y este lleva revolver’ vs. ‘Aquel llevaba pistola y este, revolver’.
Nota 2: Cuando el número va después del sustantivo siempre va en cifra (casa 6)
Nota 3: ‘Super’ cuando va antes se escribe seguido y sin tilde, cuando va después va separado y con tilde “Superman usa gasolina súper; esta superalmohada es súper”
CITAS TEXTUALES:
Para citar en un párrafo se utiliza la siguiente forma (Nombre del autor, año: página)
Si el libro citado aparece varias veces en el texto se escribe sólo el año y la página (año: página).
Siempre se debe utilizar el paréntesis.
ASISTENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL ESPAÑOL, EN LÍNEA:
Real Academia de La Lengua Española
Fundación Español Urgente - FUNDEU
ESL- Departamento de traducciones y contenido
La Asociación de Profesionales Egresados de Administración de Empresas de la Pontificia Universidad Javeriana Cali, ASOJAV. Una de las más importantes agrupaciones de ejecutivos y empresarios, graduados de esta prestigiosa universidad colombiana. Ha lanzado en una de sus publicaciones más importantes, su blog empresarial, una reseña completa sobre la acción de ESL International Studies en [...]
¡Hola!
Me llamo Maria Soledad, les escribo para recomendarles ampliamente Boston como el mejor lugar para vivir una experiencia lingüística. No solo porque es una gran oportunidad de aprender el idioma inglés, también porque esta ciudad de Estados Unidos es maravillosa. Puedes divertirte como jamás lo has hecho y conocer personas de todas las nacionalidades, la [...]
Esta entrega del blog queremos hacerla muy especial.
Para ustedes, estimados lectores viajeros, un poema que describe la pasión de partir al descubirmiento de nuevas culturas. Que habla del gusto que produce saborear cada instante del camino hacia nuestro destino soñado. Que nos transmite la emoción creada con el obsequio de un ¡hola! un hello! un hallo! un Ciao! un Salut! un здравствулте! un 你好! un こんにちは! un olá! un γειά σου! o [...]
Los estudiantes de ESL - International Studies vuelven a ser noticia a través de un reportaje de la revista panameña juvenil, Stage.
Dentro del marco de la promoción gubernamental del bilingüismo y del conocimiento de idiomas extranjeros en general, que actualmente se viene dando en la República de Panamá. La Revista Stage se ha dado a [...]








